![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() |
* NOTE: this offers an automated (machine) translation only. *注:このオファーを自動化(マシン)の翻訳のみです。
First of all: don’t forget your happy self!まず第一に:ことを忘れないであなたの幸せな自己!
Of course it depends greatly on the season what to wear.もちろん、それによって大きく異なるシーズンは何を着用する。 The Summers in Beijing are hot and humid and the Winters are cold, dry and it can be windy, especially on the Great Wall.北京での夏は高温多湿と冬は寒い、乾燥して風のことが、特に万里の長城です。
When visiting the Great Wall it is a good idea to wear some sturdy shoes.ときには万里の長城を訪問することをお勧めいくつかの頑丈な靴を着用する。 If you have booked any of the “Wild Wall” hikes you need minimum class A hiking shoes.予約のいずれかの場合は、 "野生の壁"上昇する必要があります。最小クラスのハイキングシューズです。 For other Beijing Day Trips there are no “shoe requirements”.北京の他の日帰り旅行にはない"靴の必要性"です。
Another idea is to bring some sunscreen as well as a pair of sunglasses.別のアイデアはいくつかの日焼け止めをもたらすだけでなく、ペアのサングラスです。 This is applicable to all seasons!これに該当するものをすべての季節!
Please don’t forget to bring your camera, so when you are back home you can look back at the memorable stay you had in Beijing!どうぞ、お使いのカメラを忘れないようにしもたらすので、家に帰るときには振り返るすることができますが、北京での思い出に残るご滞在を!
Although most will be included in the trip-fee, it can be a good idea to bring some money for refreshments or souvenirs and make sure you checked your insurance!に含まれてはいるものの、大半の旅行-手数料、それには、いいアイデアをいくつかの資金をもたらすと軽食やお土産をチェックしていることを確認し保険!