![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() |
* NOTE: this offers an automated (machine) translation only. * NOTA: questo offre un automatizzati (macchina) la traduzione solo.
A unique experience during your stay in Beijing is a trip to the Great Wall! Una esperienza unica durante il vostro soggiorno a Pechino è un viaggio per la Grande Muraglia!
Many parts of the Great Wall nowadays are mostly renovated and very touristy. Molte parti del Grande Muraglia al giorno d'oggi sono per la maggior parte rinnovate e molto turistica.
Instead we offer to take you to the Wild Wall. Offriamo invece di prendere a Wall selvatici.
Although you can easily book a day trip to the more touristy spots (like Badaling) yourself - most hotels can arrange this for you - for your convenience we still have included some of them in our program. Anche se si può facilmente prenotare un giorno di viaggio a più turistica spot (come Badaling) voi - la maggior parte degli alberghi può organizzare per voi - per la vostra convenienza abbiamo ancora incluso alcuni di loro nel nostro programma.
More info… Maggiori informazioni…
A visit to Beijing is not complete without a trip to the Summer Palace! Una visita a Pechino non è completa senza una visita al Palazzo d'Estate!
But why join the masses, wouldn’t it be much nicer to make a very special entree into the Palace? Ma perché aderire le masse, non sarebbe molto meglio a fare una Entree molto speciale nel Palazzo? We can take you there by boat via the Imperial Canal! Possiamo prendere lì in barca attraverso il Canal Imperial!
More info… Maggiori informazioni…
Hutongs (胡同) are narrow streets or alleys which used to form the heart of Beijing and housed everyone who worked for the Emperor. Hutongs (胡同) sono strette strade o vicoli che ha utilizzato per formare il cuore di Pechino e alloggiati tutti che lavorava per l'imperatore. A lot of these hutongs have been demolished (the character “拆”, pronounce as “chai”, is painted on the walls of houses that will be knocked down) to make place for modern real estate projects. Molte di queste hutongs sono state demolite (il carattere "拆" si pronuncia come "catene", è dipinta sui muri delle case che verrà abbattuto) per rendere moderno luogo per progetti immobiliari. Fortunately there is still quite a large area of hutongs left and Beijing Day Trips offers you a couple of different ways to explore them! Fortunatamente non vi è ancora piuttosto una vasta area di sinistra e hutongs Pechino Gite vi offre un paio di modi diversi per esplorare!
More info… Maggiori informazioni…
As you know Beijing is the hosting city for the 2008 Olympic Games and during the past 7 years there has been a lot going on to prepare the city for this huge event. Come sapete Pechino è la città per l'hosting dei giochi olimpici del 2008 e nel corso degli ultimi 7 anni vi è stata una partita in corso per preparare la città per questo grande evento.
The eye-catchers of the Olympic Green are the Bird’s Nest (the National Stadium) and the Water Cube (the National Aquatics Center) and Beijing Day Trips gives you the chance to see a glimpse of them! L'occhio-catchers olimpica di verde sono le Bird's Nest (National Stadium) e il Fondo per l'acqua Cube (il Centro nazionale di nuoto) e Pechino Gite vi dà la possibilità di vedere uno squarcio di loro!
More info… Maggiori informazioni…
Apart from the Olympic Green, the main grounds for the Olympic Games, over the past years all kinds of buildings with different functions have been and are being built. Oltre a olimpica verde, i principali motivi per i Giochi olimpici, nel corso degli ultimi anni tutti i tipi di edifici con funzioni diverse, sono state e sono in costruzione.
The day trip to the Architectural Highlights will take you on a tour around Beijing to see the most eye-catching buildings / construction sites. Il giorno di viaggio a Architettonici di spicco vi porterà a un tour nei pressi di Pechino per vedere il più accattivante edifici / cantieri edili.
More info… Maggiori informazioni…
A popular mode of transport among expats who live in Beijing as well as some Chinese is the sidecar! Un popolare modo di trasporto tra emigrati che vivono a Pechino, così come alcuni cinese è il sidecar! How would you like it to see Beijing during the day or even by night aboard one of these unique sidecars?! Come volete che vedere Pechino durante il giorno o anche di notte a bordo di uno di questi unico sidecars?!
More info… Maggiori informazioni…
Many people who visit Beijing are also looking for entertainment in the evening. Molte persone che visita Pechino sono anche alla ricerca di divertimento la sera. Whether you want a relaxing foot massage after a long day climbing the Great Wall or dinner in a not so touristy restaurant or perhaps you want to explore the Beijing nightlife?! Se si desidera un rilassante massaggio piedi dopo una lunga giornata di arrampicata la Grande Muraglia o una cena in un modo non turistica ristorante o forse si vuole esplorare la vita notturna di Pechino?! Beijing Day Trips again goes beyond the standard tours and can offer you all this and more! Pechino Gite di nuovo va al di là del tour e standard in grado di offrire tutto questo e di più!