![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() |
* NOTE: this offers an automated (machine) translation only. * Nota: cette offre par un service automatisé (machine) la traduction.
The hike of the backside of Mutianyu Great Wall is the latest addition to our “wild” wall hikes. La randonnée de l'arrière de Mutianyu Grande Muraille est le dernier ajout à notre "sauvages" mur de randonnées.
The backside of Mutianyu Great Wall is non-restored and dates back to the Ming Dynasty. L'arrière de Mutianyu Grande Muraille est non-restaurée et remonte à la dynastie Ming.
A short and steep climb up brings us to the ruins of the first watch tower and from there on our hike continues along several watch towers to the restored section of Mutianyu Great Wall. A court et raide ascension nous amène vers les ruines de la première montre la tour et de là sur notre randonnée se poursuit le long de plusieurs tours de guet pour le rétablissement de la section de Mutianyu Grande Muraille.
If you hadn’t had enough yet, we can continue the wild wall hike in eastern direction where we can have a packed sandwich lunch at the ruins of a watch tower. Si vous n'avez pas encore eu assez, nous pouvons continuer la randonnée sauvage mur dans l'est du sens où nous pouvons avoir un sandwich emballé déjeuner au ruines de la tour d'une montre.
For the descent from the restored side of Mutianyu Great Wall you can choose from 4 different ways: by chairlift, by gondola (involves hiking up the entire restored part of Mutianyu Great Wall), walking down via stairs or by taking the fun tobogan run! Pour la descente du côté de restaurée Grande Muraille Mutianyu vous pouvez choisir de 4 façons différentes: par télésiège, en gondole (concerne la randonnée jusqu'à la toute partie restaurée de Mutianyu Great Wall), la marche vers le bas par les escaliers ou en prenant la piste de luge fun run!
We can stop for a Chinese lunch in Huairou town (if you didn’t choose the sandwich option) or drive you straight back to Beijing, so in the afternoon you will still have some time to do other things, like shopping or seeing some of the beautiful historic sites! Nous pouvons arrêter pour un déjeuner chinois à Huairou ville (si vous n'avez pas choisi l'option sandwich) ou vous conduire tout droit de retour à Beijing, dans l'après-midi vous pourrez toujours un peu de temps pour faire d'autres choses, comme faire les courses ou voir certains de la belle sites historiques!
We can take any number of people on this trip, at any day of the week. Nous pouvons prendre n'importe quel nombre de personnes sur ce voyage, à n'importe quel jour de la semaine. For your convenience we will pick you up at your hotel. Pour votre confort, nous viendra vous chercher à votre hôtel.
As Mutianyu Great Wall can become very crowded, we recommend to leave Beijing no later than 7am. En Grande Muraille Mutianyu peut devenir très encombré, nous vous recommandons de quitter Beijing au plus tard à 7 heures.
For this hike we only take fit people and you need minimum class A hiking shoes. Pour cette randonnée, nous ne prenons peuple digne et vous devez avoir au minimum de classe A chaussures de randonnée.
The price per person depends on the number of people, so please Le prix par personne dépend du nombre de personnes, de sorte s’il vous plaît contact us contactez-nous for more information or with any of your questions. pour plus d'information ou à l'un de vos questions.
We invite you to have a look at the Nous vous invitons à jeter un coup d'oeil à la photos -page to get a good impression what you can expect at Mutianyu Great Wall. - pour obtenir une bonne impression ce que l'on peut s'attendre à Mutianyu Grande Muraille.